How sacred, How serene, How benevolent, How beautiful, O liquor of purity. And the Mouth of the Just shall meditate Wisdom. Blessed is the man who endures temptation... for once he has tried, He shall recieve the crown of life. Lord, Divine Flame, Have Mercy. Os iusti meditabitur sapientiam, Et lingua eius loquetur indicium. Beatus vir qui suffert tentationem, Quoniam cum probates fuerit accipient coronam vitae. Kyrie, ignis divine, eleison. O quam sancta, quam serena, quam benigma, quam amoena. O castitatis lilium. How sacred, How serene, How benevolent, How beautiful, O liquor of purity. And the Mouth of the Just shall meditate Wisdom. Blessed is the man who endures temptation... for once he has tried, He shall recieve the crown of life. Lord, Divine Flame, Have Mercy. Os iusti meditabitur sapientiam, Et lingua eius loquetur indicium. Beatus vir qui suffert tentationem, Quoniam cum probates fuerit accipient coronam vitae. Kyrie, ignis divine, eleison. O quam sancta, quam serena, quam benigma, quam amoena. O castitatis lilium. How sacred, How serene, How benevolent, How beautiful, O liquor of purity. And the Mouth of the Just shall meditate Wisdom. Blessed is the man who endures temptation... for once he has tried, He shall recieve the crown of life. Lord, Divine Flame, Have Mercy. Os iusti meditabitur sapientiam, Et lingua eius loquetur indicium. Beatus vir qui suffert tentationem, Quoniam cum probates fuerit accipient coronam vitae. Kyrie, ignis divine, eleison. O quam sancta, quam serena, quam benigma, quam amoena. O castitatis lilium. How sacred, How serene, How benevolent, How beautiful, O liquor of purity. And the Mouth of the Just shall meditate Wisdom. Blessed is the man who endures temptation... for once he has tried, He shall recieve the crown of life. Lord, Divine Flame, Have Mercy. Os iusti meditabitur sapientiam, Et lingua eius loquetur indicium. Beatus vir qui suffert tentationem, Quoniam cum probates fuerit accipient coronam vitae. Kyrie, ignis divine, eleison. O quam sancta, quam serena, quam benigma, quam amoena. O castitatis lilium. How sacred, How serene, How benevolent, How beautiful, O liquor of purity. And the Mouth of the Just shall meditate Wisdom. Blessed is the man who endures temptation... for once he has tried, He shall recieve the crown of life. Lord, Divine Flame, Have Mercy. Os iusti meditabitur sapientiam, Et lingua eius loquetur indicium. Beatus vir qui suffert tentationem, Quoniam cum probates fuerit accipient coronam vitae. Kyrie, ignis divine, eleison. O quam sancta, quam serena, quam benigma, quam amoena. O castitatis lilium. How sacred, How serene, How benevolent, How beautiful, O liquor of purity. And the Mouth of the Just shall meditate Wisdom. Blessed is the man who endures temptation... for once he has tried, He shall recieve the crown of life. Lord, Divine Flame, Have Mercy. Os iusti meditabitur sapientiam, Et lingua eius loquetur indicium. Beatus vir qui suffert tentationem, Quoniam cum probates fuerit accipient coronam vitae. Kyrie, ignis divine, eleison. O quam sancta, quam serena, quam benigma, quam amoena. O castitatis lilium. O castitatis lilium. O castitatis lilium. |